Flytt

Tidigare har jag skrivit om ett par exempel där ett bindestreck olyckligt har fallit bort. Idag såg jag däremot en flyttbil från firman Rex AB som hade texten “Flytt- och tungtransporter”. Här vet jag inte om bindestrecket verkligen kan motiveras.

Vad är egentligen en flyttransport? Är det inte flytten som är själva transporten när man byter placering på ett föremål? Jag förstår inte hur man kan transportera en hel flytt från en plats till en annan. Eller varför man vill göra det. Men 2000 träffar på Google kan väl inte ha fel, antar jag.

Det är också konstigt med ordet tungtransport. Min första association går till charkuterinäringen och läckerheter som oxtunga, kalvtunga och lammtunga. Sen tänker jag fisk och sjötunga. När jag googlar “oxtunga” blir jag varse om att det även är en vacker blomma. Men plötsligt går det upp för mig att det kan handla om mänskliga tungor och att det är någon form av organtransport jag har att göra med. Det känns obehagligt.

Enligt informationen på webbplatsen verkar det dock röra sig om kassaskåp, maskiner, kyl- och ventilationsutrustning, båtar, arbetsbodar och hela hus. Men där läser jag också att:

En flyttning är så mycket mer än bara en flytt, det krävs noggrann planering så att arbetet skall kunna utföras på ett smidigt sätt.

En flyttning är alltså mer än en flytt. Men är den verkligen det? Eller är det exakt samma sak – bara två olika substantiveringar av samma verb? Jag är någonting på spåren. Det lilla ordet “flytt” tycks ha en mycket större innebörd än jag tidigare anat. För att inte tala om “flyttning”: det är så mycket mer.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *